VULGARISMOS EN ESPAÑA

VULGARISMOS EN ESPAÑA
5 (100%) 8 votes

(Escucha esta entrada como un “blogcast” o sigue bajando para leerla)


Quizás estás con el ceño fruncido pensando que tú no hablas mal nunca, que nunca le pegas patadas al idioma o al diccionario.

O quizás estás sonriendo pensando que es verdad, que a veces no hablas correctamente.

Eso es lo que le ocurre a la audiencia que está escuchando al gran monologuista Goyo Jiménez. Mira el vídeo.

 

 

En el segundo 9, Goyo dice: “esa forma de hablar tan española de / le voy a pegar cuatro patadas al idioma y me la suda*”

*No me importa nada (español coloquial de España) 

Está claro que Goyo exagera, la mayoría de españoles/as no tiene esa actitud frente al idioma, pero ahí está la gracia de sus monólogos.

 

Lo que sí es cierto es que, independientemente de tu idioma materno y de tu carácter,

 

a lo largo del día hablas de diferente manera dependiendo de la persona a la que te dirijas y de lo que quieras conseguir, es decir,

cambias el REGISTRO LINGÜÍSTICO:

 

    • Cuando le pides el pan a la panadera.
    • Cuando le pides a alguien que te deje paso en el autobús.
    • Cuando hablas con tu hijo para que deje de tirar cosas al váter  😀 
    • Cuando pides cita en el dentista.
    • Cuando estás en una reunión de trabajo, ante una de las jefas importantes.
    • Cuando tienes una charla con tus colegas de toda la vida.

 

=====================================================

 

Tipos de registro

En situaciones formales utilizas el registro formal.

En estos casos empleas una pronunciación muy correcta (incluso a veces haces un esfuerzo más o menos voluntario por pronunciar “bien”).

Tu vocabulario es variado y rico (intentas poner en práctica palabras que no utilizas normalmente pero que conoces).

Y estructuras tu discurso ordenando adecuadamente tus palabras.

Además, intentas también ser educado/a, cortés y no utilizar tacos ni palabras mal sonantes. 

 

Sin embargo, en situaciones familiares utilizas el registro coloquial o informal.

En estas conversaciones haces poco o ningún esfuerzo por pronunciar de una manera u otra.

Usas las primeras palabras que te vienen a la mente aunque no sean las más apropiadas.

No ordenas de la mejor manera posible tu discurso, lo estructuras sobre la marcha, te auto-corriges, vuelves a empezar o dejas a la otra persona que intuya lo que quieres decir.

Pero, eso sí, eres mucho más expresivo/a.

Además de todo lo anterior, muy probablemente, en algún momento uses palabras o expresiones que no se consideran correctas en tu lengua porque vulneran la norma establecida; a estas palabras las llamamos vulgarismos.

 

LOS VULGARISMOS o patadas al idioma  😉 

En ocasiones, es difícil reconocer los vulgarismos porque se pueden confundir con coloquialismos (donde no existe ninguna incorrección).

Son muchos los vulgarismos que puedes encontrar en el español coloquial de España; a continuación te ofrecemos algunos de los más comunes. Si tienes o has tenido contacto con españoles/as, o ves la televisión en español, ¿has oído alguno de estos? 

Vulgarismos fonéticos

  • Adición de una vocal: amoto, aluego .
  • Adición o cambios de consonantes: bacalado en vez de bacalaomuncho en vez de mucho, asín en vez de así.
  • Cambio de lugar de una consonante: cocreta en vez de croqueta.

Vulgarismos morfosintácticos

Verbos

  • Utilización del infinitivo en vez del imperativo: callar en vez de callad.
  • Utilización del verbo haber en forma personal: habemos seis coches.
  • Incorrecta conjugación de los verbos, sobre todo de los irregulares: andó, haiga, escribido, semos…

Nexos

  • Dequeísmo: pienso de que…

Sintácticos

  • Anteposición de artículos a los nombres propios: la Pili, el Manuel…

 

 

Si te interesa el tema y quieres escuchar algunos vulgarismos, puedes ver este vídeo donde han recopilado diez patadas al diccionario de programas de televisión

 

=====================================================

Y para terminar, una CRR que incluye otro vulgarismo muy típico aquí en el sur de España: el Manuel

Escucha la conversación, habla sobre un joven que ha decidido hacerse vegetariano y las dudas que tiene su familia de si ganará o perderá más peso del que ya ha perdido hasta ahora. Intenta localizar el vulgarismo, la misma mujer lo dice dos veces  😉 

Si te interesa la transcripción de la conversación para poder mejorar en tu comprensión del español conversacional deja un comentario más abajo o escríbenos un correo. 

=====================================================

¿Todavía no te has suscrito a nuestra lista?

¿Quieres empezar a entender el español conversacional?  

¡Descárgate nuestra guía gratuita y comienza ya!

=====================================================

Y, POR FAVOR, SI TE HA GUSTADO LA ENTRADA Y TE PARECE ÚTIL, COMPÁRTELA EN TU RED SOCIAL FAVORITA, NOS HARÁS UN FAVOR ENORME.

Añade tu comentario